Wednesday, September 23, 2015

畫明信片壹和貳。Postcard#1 & #2


畫了兩張纏繞明信片,畫的其實很粗糙,第一次用油性色鉛筆,隨便著色,全然不顧老師說的對比還是相鄰,不過雖然種種都不太對勁,但畫完意外有種淡淡的鄉愁(就是手機濾鏡裡的那種『鄉愁』),圖畫果然也是會自己找出路。

第一張打算拿來孝敬婆婆,她看到我總是很到很多明信片,也下定決心開始收集,還在我的指導下自己印了點點印XD,Zac說寄一張手繪明信片給她,「她會發瘋。」這句話從Zac式中文翻譯成正常中文後,意指她會超級開心。

也許多寫個NO.1,會讓她更開心?婆婆很喜歡這種被特別重視的感覺,搞不好還會花錢裱框。

雖然每次看到同學的作品,都會削減我對畫圖的信心,不過回到明信片領域,我總是如與得水,跟寫字一樣。


This was my first time using colored pencils. I just doodled and didn't consider about the chromatology. However, after finishing the work, I found there some light "nostalgia,"  like the funky filter called "nostalgia" for photos on your smartphone. This came as a surprise. I think any art form will find its way out.

I drew this postcard for my mother-in-law. She joined “postcrossing” because she saw I often got a lot of postcards from all over the world. I already taught her how to print a postcard via online shop. Zac said, if I sent her one, she'd flip out (in a good way). Maybe I should write “No.1” on it?

Every time I see my classmates' work, I lose some self-confidence, whereas postcards are my particular preference. Hand-making postcards for me is like writing, I take to it like a duck to water.


第二張寄給在暑假去德國時的房東Cherry。幾年前就認識Cherry,不過當時我還在經營堅強淑女客棧,而她是客人。我和她聊到了現在的迷惘,她說前年決定再次回到柏林也迷惘過,但她認真生活,開發總總可能,如今終於有了新局面。我想她的生活激勵了我回台灣後下定決心學點什麼,就是因此認識禪繞畫的。

The second postcard will be sent to Berlin to my friend Cherry from Hong Kong. This summer I spent one month in Berlin and lived with her in the flat where I used to live. She said she's searching for direction, just like me before, but she is always looking for an opportunity to develop her skills and capabilities. This encourage me to find some new things to learn, like Zentangle.

2015.09.23。

No comments:

Post a Comment